Translate Turkish Arabic عافي عن
Turkish
Arabic
related Results
Examples
-
O (Allah'tan hakkiyla korka)nlar, bollukta ve darlikta Allah için harcarlar, öfkelerini yutarlar, insanlari affederler. Allah iyilik edenleri sever.الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين
-
O ( koruna ) nlar bollukta ve darlıkta Allah için harcarlar , öfke ( lerin ) i yutkunurlar , insanları affederler . Allah da güzel davrananları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
Onlar , bollukta da , darlıkta da infak edenler , öfkelerini yenenler ve insanlar ( daki hakların ) dan bağışlama ile ( vaz ) geçenlerdir . Allah , iyilik yapanları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
Onlar bollukta ve darlıkta sarfederler , öfkelerini yenerler , insanların kusurlarını affederler . Allah iyilik yapanları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
O sakınanlar , ferahlıkta , darlıkta mallarını yoksullara harcayanlar , öfkelerini yenenler ve insanları affedenlerdir ve Allah , ihsanda bulunanları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
Öfkelerini yutanlardır onlar , insanları affedenlerdir . Allah , güzel düşünüp güzel davrananları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
O takva sahipleri ki , bollukta da darlıkta da Allah için harcarlar ; öfkelerini yutarlar ve insanları affederler . Allah da güzel davranışta bulunanları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
O ( Allah ' tan hakkıyla korka ) nlar , bollukta ve darlıkta Allah için harcarlar , öfkelerini yutarlar , insanları affederler . Allah iyilik edenleri sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
O müttakîler ki bollukta da darlıkta da Allah yolunda harcarlar , kızdıklarında öfkelerini yutar , insanların kusurlarını affederler . Allah da böyle iyi davrananları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .
-
O erdemliler ki bollukta ve darlıkta yardım için para harcarlar , öfkelerini kontrol ederler , insanların kusurlarını görmemezlikten gelirler . ALLAH iyilik yapanları sever .« الذين ينفقون » في طاعة الله « في السراء والضراء » اليُسر والعسر « والكاظمين الغيظ » الكافين عن إمضائه مع القدرة « والعافين عن الناس » ممن ظلمهم أي التاركين عقوبتهم « والله يحب المحسنين » بهذه الأفعال ، أي يثبهم .